The Song We Never Wrote
We jumped in the Jeep and left town
It was tough to take the top down
We hit highway 57 like a buck and wing
The lazy sun was setting
All our cares we were forgetting
500 miles and change to the city of the king
Well, we only had one more hour
When the skies began to shower
Kissing in the southern rain made my knees get weak
We thanked the barkeep that saved us
And the Graceland gods that gave us
Sweet Memphis blues to sway to cheek to cheek
Oh, my, my
I cannot tell a lie
But these words have a hard time coming out of my throat
Oh, well, well
It’s a story I had to tell
I just thought I’d write the song we never wrote
On a day I’ll always remember
We got married in September
The leaves on your bare feet just made me cry
You sang, I played guitar
Mahal kita*
You danced with your Umali, and I with Sky
We flew off to take a
Honeymoon down in Jamaica
We swore by the reggae beat we would never part
To our bungalow we go
To turn our lights down low
And make ourselves at home under the island stars
Oh, my, my
I cannot tell a lie
But these words have a hard time coming out of my throat
Oh, well, well
It’s a story I had to tell
I just thought I’d write the song we never wrote
It weren’t no dilemma
Of course we named her Emma
She’s smiling with my grin, playing with your hands
We clap and coo and curl
Around our baby girl
We’ll fill her days with love and do the best we can
This song is yours to keep
I guess it just put you to sleep
I’ll carry you upstairs; you just keep snoring
I’ll kiss you on your head
And tuck you into bed
Good night, my love, sleep tight; see you in the morning
Oh, my, my
I cannot tell a lie
These words have a hard time coming out of my throat
Oh, well, well
It’s a story I had to tell
I just thought I’d write the song we never wrote
The song we never wrote
The song we never wrote
* I love you (translated from Tagalog)
Thursday, March 30, 2006
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
I always like it when bits of other languages can be worked into songs/poems/etc--adds a certain distinctive flavor, and says something that couldn't be said in quite the same way otherwise.
I never thought of it that way before.
Post a Comment